| ||||||
[wiki] Recent changes (Catalan)14 March 2014 15:39 - 1 points - Submitted by Lila F. Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - 14 March 2014 15:38 - 2 points - Submitted by Lila F. lliçons de llengua. Notificació de missatge - 19 August 2012 16:38 - Submitted by Lev van Pelt La traducció que va sol·licitar ha estat validada - - Read 19 August 2012 16:34 - Submitted by Lev van Pelt Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - - Read 10 August 2012 03:36 - Submitted by Lev van Pelt Algú demana una traducció que vostè pot realitzar - - Read 10 August 2012 00:33 - Submitted by Lev van Pelt No s'oblidi dels accents ni de la puntuació! - - Read 9 August 2012 23:25 - Submitted by Lev van Pelt Missatge referent a una de les seves traduccions - - Read 5 August 2012 19:25 - Submitted by Lev van Pelt Una traducció a la que s'havia subscrit s'ha realitzat - - Read 10 March 2009 00:15 - Submitted by Isildur__ Romanà NO ÉS la llengua que es parla a ROMANIA - - Read 10 February 2009 00:19 - Submitted by Isildur__ Signes invertits en castellà . - Translation from Castellà - Read 10 February 2009 00:16 - Submitted by Isildur__ El noruec pot ser BokmÃ¥l o Nynorsk. - Translation from Castellà - Read 7 February 2009 19:11 - Submitted by Isildur__ Ho vols traduït REALMENT al ROMANÃ? - Translation from Castellà - Read 27 January 2009 00:00 - Submitted by Isildur__ Una traducció a què s'havia subscrit ha sigut validada. - Translation from Español - Read 26 January 2009 23:52 - Submitted by Isildur__ Respecte el signe hamza, les lletres vocals, la gramà tica i la puntuació. - Translation from Español - Read 26 January 2009 23:49 - Submitted by Isildur__ Estiga segur que REALMENT és arab - Translation from Español - Read 26 January 2009 23:46 - Submitted by Isildur__ Îο oblide accentuar i puntuar! - Translation from Español - Read 17 March 2008 18:54 - Submitted by Lila F. portuguès de Portugal i el portuguès de Brasil - Translation from Castellà - Read 17 March 2008 18:50 - Submitted by Lila F. Portuguès de Portugal i portuguès de Brasil - Translation from Castellà - Read 17 March 2008 18:41 - Submitted by Lila F. Quins "altres idiomes" està cercant? - Translation from Castellà - Read 2 January 2008 13:48 - Submitted by Lila F. Cà racters especials (Turc) - Translation from Castellà - Read 2 January 2008 13:43 - Submitted by Lila F. 2 enllaços per a traduir els noms en à rab. - Translation from Castellà - Read 2 January 2008 13:39 - Submitted by Lila F. Carà cters especials romanesos! - Translation from Castellà - Read 27 December 2007 10:34 - Submitted by Lila F. Ha rebut un missatge sobre la seva traducció - Translation from Castellà - Read 14 December 2007 10:06 - Submitted by Lila F. Utilització de carà cters suecs i caracterÃstiques de l'idioma - - Read 14 December 2007 10:05 - Submitted by Lila F. Utilitzi carà cters danesos i les caracterÃstiques d'idioma - - Read 11 December 2007 11:15 - Submitted by evulitsa
Carà cters especials - Translation from Castellà - Read | ||||||