![]() |
| ||||||||
[wiki] Recente wijzigingen (Catalaans)14 maart 2014 15:39 - 1 punten - Opgestuurd door Lila F. Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - 14 maart 2014 15:38 - 2 punten - Opgestuurd door Lila F. lliçons de llengua. Notificació de missatge - 19 augustus 2012 16:38 - Opgestuurd door Lev van Pelt La traducció que va sol·licitar ha estat validada - - Lees19 augustus 2012 16:34 - Opgestuurd door Lev van Pelt Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - - Lees10 augustus 2012 03:36 - Opgestuurd door Lev van Pelt Algú demana una traducció que vostè pot realitzar - - Lees10 augustus 2012 00:33 - Opgestuurd door Lev van Pelt No s'oblidi dels accents ni de la puntuació! - - Lees10 augustus 2012 00:24 - Opgestuurd door Lev van Pelt Experts i administradors de cucumis.org - - Lees9 augustus 2012 23:32 - Opgestuurd door Lev van Pelt La seva traducció ha estat realitzada - - Lees9 augustus 2012 23:25 - Opgestuurd door Lev van Pelt Missatge referent a una de les seves traduccions - - Lees5 augustus 2012 19:25 - Opgestuurd door Lev van Pelt Una traducció a la que s'havia subscrit s'ha realitzat - - Lees10 maart 2009 00:15 - Opgestuurd door Isildur__ Romanà NO ÉS la llengua que es parla a ROMANIA - - Lees10 februari 2009 00:19 - Opgestuurd door Isildur__ Signes invertits en castellà . - Translation from Castellà - Lees10 februari 2009 00:16 - Opgestuurd door Isildur__ El noruec pot ser BokmÃ¥l o Nynorsk. - Translation from Castellà - Lees7 februari 2009 19:11 - Opgestuurd door Isildur__ Ho vols traduït REALMENT al ROMANÃ? - Translation from Castellà - Lees27 januari 2009 00:00 - Opgestuurd door Isildur__ Una traducció a què s'havia subscrit ha sigut validada. - Translation from Español - Lees26 januari 2009 23:52 - Opgestuurd door Isildur__ Respecte el signe hamza, les lletres vocals, la gramà tica i la puntuació. - Translation from Español - Lees26 januari 2009 23:49 - Opgestuurd door Isildur__ Estiga segur que REALMENT és arab - Translation from Español - Lees26 januari 2009 23:46 - Opgestuurd door Isildur__ Îο oblide accentuar i puntuar! - Translation from Español - Lees17 maart 2008 18:54 - Opgestuurd door Lila F. portuguès de Portugal i el portuguès de Brasil - Translation from Castellà - Lees17 maart 2008 18:50 - Opgestuurd door Lila F. Portuguès de Portugal i portuguès de Brasil - Translation from Castellà - Lees17 maart 2008 18:41 - Opgestuurd door Lila F. Quins "altres idiomes" està cercant? - Translation from Castellà - Lees17 maart 2008 13:06 - Opgestuurd door Lila F. Neerlandès o Flamenc - Translation from Castellà - Lees2 januari 2008 13:48 - Opgestuurd door Lila F. Cà racters especials (Turc) - Translation from Castellà - Lees2 januari 2008 13:43 - Opgestuurd door Lila F. 2 enllaços per a traduir els noms en à rab. - Translation from Castellà - Lees2 januari 2008 13:39 - Opgestuurd door Lila F. Carà cters especials romanesos! - Translation from Castellà - Lees27 december 2007 10:34 - Opgestuurd door Lila F. Ha rebut un missatge sobre la seva traducció - Translation from Castellà - Lees14 december 2007 10:06 - Opgestuurd door Lila F. Utilització de carà cters suecs i caracterÃstiques de l'idioma - - Lees14 december 2007 10:05 - Opgestuurd door Lila F. Utilitzi carà cters danesos i les caracterÃstiques d'idioma - - Lees11 december 2007 11:15 - Opgestuurd door evulitsa
Carà cters especials - Translation from Castellà - Lees | |||||||||