| |||||||||
[wiki] Letzte Änderungen (Katalanisch)14 März 2014 15:39 - 1 Punkte - Übermittelt von Lila F. Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - 14 März 2014 15:38 - 2 Punkte - Übermittelt von Lila F. lliçons de llengua. Notificació de missatge - 19 August 2012 16:38 - Übermittelt von Lev van Pelt La traducció que va sol·licitar ha estat validada - - Lesen 19 August 2012 16:34 - Übermittelt von Lev van Pelt Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - - Lesen 10 August 2012 03:36 - Übermittelt von Lev van Pelt Algú demana una traducció que vostè pot realitzar - - Lesen 10 August 2012 00:33 - Übermittelt von Lev van Pelt No s'oblidi dels accents ni de la puntuació! - - Lesen 10 August 2012 00:24 - Übermittelt von Lev van Pelt Experts i administradors de cucumis.org - - Lesen 9 August 2012 23:25 - Übermittelt von Lev van Pelt Missatge referent a una de les seves traduccions - - Lesen 5 August 2012 19:25 - Übermittelt von Lev van Pelt Una traducció a la que s'havia subscrit s'ha realitzat - - Lesen 10 März 2009 00:15 - Übermittelt von Isildur__ Romanà NO ÉS la llengua que es parla a ROMANIA - - Lesen 10 Februar 2009 00:19 - Übermittelt von Isildur__ Signes invertits en castellà . - Translation from Castellà - Lesen 10 Februar 2009 00:16 - Übermittelt von Isildur__ El noruec pot ser BokmÃ¥l o Nynorsk. - Translation from Castellà - Lesen 7 Februar 2009 19:11 - Übermittelt von Isildur__ Ho vols traduït REALMENT al ROMANÃ? - Translation from Castellà - Lesen 27 Januar 2009 00:00 - Übermittelt von Isildur__ Una traducció a què s'havia subscrit ha sigut validada. - Translation from Español - Lesen 26 Januar 2009 23:52 - Übermittelt von Isildur__ Respecte el signe hamza, les lletres vocals, la gramà tica i la puntuació. - Translation from Español - Lesen 26 Januar 2009 23:49 - Übermittelt von Isildur__ Estiga segur que REALMENT és arab - Translation from Español - Lesen 26 Januar 2009 23:46 - Übermittelt von Isildur__ Îο oblide accentuar i puntuar! - Translation from Español - Lesen 5 Juli 2008 12:20 - Übermittelt von Lila F. Ho sentim, la seva petició ha estat eliminada - - Lesen 17 März 2008 18:54 - Übermittelt von Lila F. portuguès de Portugal i el portuguès de Brasil - Translation from Castellà - Lesen 17 März 2008 18:50 - Übermittelt von Lila F. Portuguès de Portugal i portuguès de Brasil - Translation from Castellà - Lesen 17 März 2008 18:41 - Übermittelt von Lila F. Quins "altres idiomes" està cercant? - Translation from Castellà - Lesen 17 März 2008 13:06 - Übermittelt von Lila F. Neerlandès o Flamenc - Translation from Castellà - Lesen 2 Januar 2008 13:48 - Übermittelt von Lila F. Cà racters especials (Turc) - Translation from Castellà - Lesen 2 Januar 2008 13:43 - Übermittelt von Lila F. 2 enllaços per a traduir els noms en à rab. - Translation from Castellà - Lesen 2 Januar 2008 13:39 - Übermittelt von Lila F. Carà cters especials romanesos! - Translation from Castellà - Lesen 27 Dezember 2007 10:34 - Übermittelt von Lila F. Ha rebut un missatge sobre la seva traducció - Translation from Castellà - Lesen 14 Dezember 2007 10:06 - Übermittelt von Lila F. Utilització de carà cters suecs i caracterÃstiques de l'idioma - - Lesen 14 Dezember 2007 10:05 - Übermittelt von Lila F. Utilitzi carà cters danesos i les caracterÃstiques d'idioma - - Lesen 11 Dezember 2007 11:15 - Übermittelt von evulitsa
Carà cters especials - Translation from Castellà - Lesen | |||||||||