| |||||||||
[wiki] Schimbări recente (Catalană)14 Martie 2014 15:39 - 1 puncte - Înscris de Lila F. Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - 14 Martie 2014 15:38 - 2 puncte - Înscris de Lila F. lliçons de llengua. Notificació de missatge - 19 August 2012 16:38 - Înscris de Lev van Pelt La traducció que va sol·licitar ha estat validada - - Citire 19 August 2012 16:34 - Înscris de Lev van Pelt Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - - Citire 10 August 2012 03:36 - Înscris de Lev van Pelt Algú demana una traducció que vostè pot realitzar - - Citire 10 August 2012 00:33 - Înscris de Lev van Pelt No s'oblidi dels accents ni de la puntuació! - - Citire 9 August 2012 23:25 - Înscris de Lev van Pelt Missatge referent a una de les seves traduccions - - Citire 5 August 2012 19:25 - Înscris de Lev van Pelt Una traducció a la que s'havia subscrit s'ha realitzat - - Citire 10 Martie 2009 00:15 - Înscris de Isildur__ Romanà NO ÉS la llengua que es parla a ROMANIA - - Citire 10 Februarie 2009 00:19 - Înscris de Isildur__ Signes invertits en castellà . - Translation from Castellà - Citire 10 Februarie 2009 00:16 - Înscris de Isildur__ El noruec pot ser BokmÃ¥l o Nynorsk. - Translation from Castellà - Citire 7 Februarie 2009 19:11 - Înscris de Isildur__ Ho vols traduït REALMENT al ROMANÃ? - Translation from Castellà - Citire 27 Ianuarie 2009 00:00 - Înscris de Isildur__ Una traducció a què s'havia subscrit ha sigut validada. - Translation from Español - Citire 26 Ianuarie 2009 23:52 - Înscris de Isildur__ Respecte el signe hamza, les lletres vocals, la gramà tica i la puntuació. - Translation from Español - Citire 26 Ianuarie 2009 23:49 - Înscris de Isildur__ Estiga segur que REALMENT és arab - Translation from Español - Citire 26 Ianuarie 2009 23:46 - Înscris de Isildur__ Îο oblide accentuar i puntuar! - Translation from Español - Citire 17 Martie 2008 18:54 - Înscris de Lila F. portuguès de Portugal i el portuguès de Brasil - Translation from Castellà - Citire 17 Martie 2008 18:50 - Înscris de Lila F. Portuguès de Portugal i portuguès de Brasil - Translation from Castellà - Citire 17 Martie 2008 18:41 - Înscris de Lila F. Quins "altres idiomes" està cercant? - Translation from Castellà - Citire 17 Martie 2008 13:06 - Înscris de Lila F. Neerlandès o Flamenc - Translation from Castellà - Citire 2 Ianuarie 2008 13:48 - Înscris de Lila F. Cà racters especials (Turc) - Translation from Castellà - Citire 2 Ianuarie 2008 13:43 - Înscris de Lila F. 2 enllaços per a traduir els noms en à rab. - Translation from Castellà - Citire 2 Ianuarie 2008 13:39 - Înscris de Lila F. Carà cters especials romanesos! - Translation from Castellà - Citire 27 Decembrie 2007 10:34 - Înscris de Lila F. Ha rebut un missatge sobre la seva traducció - Translation from Castellà - Citire 14 Decembrie 2007 10:06 - Înscris de Lila F. Utilització de carà cters suecs i caracterÃstiques de l'idioma - - Citire 14 Decembrie 2007 10:05 - Înscris de Lila F. Utilitzi carà cters danesos i les caracterÃstiques d'idioma - - Citire 11 Decembrie 2007 11:15 - Înscris de evulitsa
Carà cters especials - Translation from Castellà - Citire | |||||||||