 | |
|
[wiki] Nýggjar broytingar (Katalanskt)14 Mars 2014 15:40 - Framborið av Lila F. Ho sentim, la seva petició ha estat eliminada - 14 Mars 2014 15:39 - 1 stig - Framborið av Lila F. Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - 14 Mars 2014 15:38 - 2 stig - Framborið av Lila F. lliçons de llengua. Notificació de missatge - 14 Mars 2014 15:22 - Framborið av Lila F. Intercanvi d'idiomes gratuït - 19 August 2012 16:38 - Framborið av Lev van Pelt La traducció que va sol·licitar ha estat validada - - Les 19 August 2012 16:34 - Framborið av Lev van Pelt Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - - Les 10 August 2012 03:36 - Framborið av Lev van Pelt Algú demana una traducció que vostè pot realitzar - - Les 10 August 2012 03:31 - Framborið av Lev van Pelt Quin dialecte anglès? - - Les 10 August 2012 00:33 - Framborið av Lev van Pelt No s'oblidi dels accents ni de la puntuació! - - Les 10 August 2012 00:24 - Framborið av Lev van Pelt Experts i administradors de cucumis.org - - Les 9 August 2012 23:32 - Framborið av Lev van Pelt La seva traducció ha estat realitzada - - Les 9 August 2012 23:25 - Framborið av Lev van Pelt Missatge referent a una de les seves traduccions - - Les 5 August 2012 19:25 - Framborið av Lev van Pelt Una traducció a la que s'havia subscrit s'ha realitzat - - Les 4 Juni 2012 18:14 - Framborið av vscheideck Intercanvi d'idiomes gratis - - Les 22 Juli 2010 12:34 - Framborið av Lein Lein - - Les 22 Juli 2010 12:32 - Framborið av Lein About me - 12 Mars 2010 01:55 - Framborið av Francky5591 NORMES D’ACATAMENT - - Les 21 Januar 2010 15:41 - Framborið av jeffcaird Fes servir les lletres poloneses - - Les 10 Mars 2009 00:15 - Framborið av Isildur__ Romanà NO ÉS la llengua que es parla a ROMANIA - - Les 4 Mars 2009 01:56 - Framborið av Isildur__ Ha rebut un missatge personal - - Les 10 Februar 2009 00:19 - Framborið av Isildur__ Signes invertits en castellà . - Translation from Castellà - Les 10 Februar 2009 00:16 - Framborið av Isildur__ El noruec pot ser BokmÃ¥l o Nynorsk. - Translation from Castellà - Les 7 Februar 2009 19:11 - Framborið av Isildur__ Ho vols traduït REALMENT al ROMANÃ? - Translation from Castellà - Les 27 Januar 2009 00:00 - Framborið av Isildur__ Una traducció a què s'havia subscrit ha sigut validada. - Translation from Español - Les 26 Januar 2009 23:52 - Framborið av Isildur__ Respecte el signe hamza, les lletres vocals, la gramà tica i la puntuació. - Translation from Español - Les 26 Januar 2009 23:49 - Framborið av Isildur__ Estiga segur que REALMENT és arab - Translation from Español - Les 26 Januar 2009 23:46 - Framborið av Isildur__ Îο oblide accentuar i puntuar! - Translation from Español - Les 23 Juli 2008 20:27 - Framborið av Lila F. Recerca contextual - - Les 5 Juli 2008 12:20 - Framborið av Lila F. Ho sentim, la seva petició ha estat eliminada - - Les 5 Juli 2008 12:17 - Framborið av Lila F. Llegeixi els comentaris - - Les 17 Mars 2008 18:54 - Framborið av Lila F. portuguès de Portugal i el portuguès de Brasil - Translation from Castellà - Les 17 Mars 2008 18:50 - Framborið av Lila F. Portuguès de Portugal i portuguès de Brasil - Translation from Castellà - Les 17 Mars 2008 18:41 - Framborið av Lila F. Quins "altres idiomes" està cercant? - Translation from Castellà - Les 17 Mars 2008 18:38 - Framborið av Lila F. Accents romanesos - Translation from Castellà - Les 17 Mars 2008 13:06 - Framborið av Lila F. Neerlandès o Flamenc - Translation from Castellà - Les 7 Januar 2008 09:36 - Framborið av ever Enllaços útils sobre llengües i traduccions - - Les 2 Januar 2008 13:48 - Framborið av Lila F. Cà racters especials (Turc) - Translation from Castellà - Les 2 Januar 2008 13:43 - Framborið av Lila F. 2 enllaços per a traduir els noms en à rab. - Translation from Castellà - Les 2 Januar 2008 13:39 - Framborið av Lila F. Carà cters especials romanesos! - Translation from Castellà - Les 27 Desember 2007 10:34 - Framborið av Lila F. Ha rebut un missatge sobre la seva traducció - Translation from Castellà - Les 14 Desember 2007 10:06 - Framborið av Lila F. Utilització de carà cters suecs i caracterÃstiques de l'idioma - - Les 14 Desember 2007 10:05 - Framborið av Lila F. Utilitzi carà cters danesos i les caracterÃstiques d'idioma - - Les 14 Desember 2007 10:03 - Framborið av Lila F. El coreà és l'idioma de Corea - - Les 14 Desember 2007 10:00 - Framborið av Lila F. Dialecte - - Les 14 Desember 2007 09:51 - Framborið av Lila F. Un tatuatge? El teu nom en llatÃ? - - Les 11 Desember 2007 11:15 - Framborið av evulitsa Carà cters especials - Translation from Castellà - Les 14 November 2007 13:22 - Framborið av mireia Comentaris al blog, missatge de notificació - Translation from English - Les 14 November 2007 13:20 - Framborið av mireia Articles wiki, missatge de notificació - Translation from English - Les
| |
|