| |||||||||
[wiki] Останні зміни (Каталанська)14 Березня 2014 15:40 - Публікацію зроблено Lila F. Ho sentim, la seva petició ha estat eliminada - 14 Березня 2014 15:39 - 1 пунктів - Публікацію зроблено Lila F. Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - 14 Березня 2014 15:38 - 2 пунктів - Публікацію зроблено Lila F. lliçons de llengua. Notificació de missatge - 19 Серпня 2012 16:38 - Публікацію зроблено Lev van Pelt La traducció que va sol·licitar ha estat validada - - Читати 19 Серпня 2012 16:34 - Публікацію зроблено Lev van Pelt Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - - Читати 10 Серпня 2012 03:36 - Публікацію зроблено Lev van Pelt Algú demana una traducció que vostè pot realitzar - - Читати 10 Серпня 2012 00:33 - Публікацію зроблено Lev van Pelt No s'oblidi dels accents ni de la puntuació! - - Читати 10 Серпня 2012 00:24 - Публікацію зроблено Lev van Pelt Experts i administradors de cucumis.org - - Читати 9 Серпня 2012 23:32 - Публікацію зроблено Lev van Pelt La seva traducció ha estat realitzada - - Читати 9 Серпня 2012 23:25 - Публікацію зроблено Lev van Pelt Missatge referent a una de les seves traduccions - - Читати 5 Серпня 2012 19:25 - Публікацію зроблено Lev van Pelt Una traducció a la que s'havia subscrit s'ha realitzat - - Читати 10 Березня 2009 00:15 - Публікацію зроблено Isildur__ Romanà NO ÉS la llengua que es parla a ROMANIA - - Читати 10 Лютого 2009 00:19 - Публікацію зроблено Isildur__ Signes invertits en castellà . - Translation from Castellà - Читати 10 Лютого 2009 00:16 - Публікацію зроблено Isildur__ El noruec pot ser BokmÃ¥l o Nynorsk. - Translation from Castellà - Читати 7 Лютого 2009 19:11 - Публікацію зроблено Isildur__ Ho vols traduït REALMENT al ROMANÃ? - Translation from Castellà - Читати 27 Січня 2009 00:00 - Публікацію зроблено Isildur__ Una traducció a què s'havia subscrit ha sigut validada. - Translation from Español - Читати 26 Січня 2009 23:52 - Публікацію зроблено Isildur__ Respecte el signe hamza, les lletres vocals, la gramà tica i la puntuació. - Translation from Español - Читати 26 Січня 2009 23:49 - Публікацію зроблено Isildur__ Estiga segur que REALMENT és arab - Translation from Español - Читати 26 Січня 2009 23:46 - Публікацію зроблено Isildur__ Îο oblide accentuar i puntuar! - Translation from Español - Читати 5 Липня 2008 12:20 - Публікацію зроблено Lila F. Ho sentim, la seva petició ha estat eliminada - - Читати 17 Березня 2008 18:54 - Публікацію зроблено Lila F. portuguès de Portugal i el portuguès de Brasil - Translation from Castellà - Читати 17 Березня 2008 18:50 - Публікацію зроблено Lila F. Portuguès de Portugal i portuguès de Brasil - Translation from Castellà - Читати 17 Березня 2008 18:41 - Публікацію зроблено Lila F. Quins "altres idiomes" està cercant? - Translation from Castellà - Читати 17 Березня 2008 18:38 - Публікацію зроблено Lila F. Accents romanesos - Translation from Castellà - Читати 17 Березня 2008 13:06 - Публікацію зроблено Lila F. Neerlandès o Flamenc - Translation from Castellà - Читати 7 Січня 2008 09:36 - Публікацію зроблено ever Enllaços útils sobre llengües i traduccions - - Читати 2 Січня 2008 13:48 - Публікацію зроблено Lila F. Cà racters especials (Turc) - Translation from Castellà - Читати 2 Січня 2008 13:43 - Публікацію зроблено Lila F. 2 enllaços per a traduir els noms en à rab. - Translation from Castellà - Читати 2 Січня 2008 13:39 - Публікацію зроблено Lila F. Carà cters especials romanesos! - Translation from Castellà - Читати 27 Грудня 2007 10:34 - Публікацію зроблено Lila F. Ha rebut un missatge sobre la seva traducció - Translation from Castellà - Читати 14 Грудня 2007 10:06 - Публікацію зроблено Lila F. Utilització de carà cters suecs i caracterÃstiques de l'idioma - - Читати 14 Грудня 2007 10:05 - Публікацію зроблено Lila F. Utilitzi carà cters danesos i les caracterÃstiques d'idioma - - Читати 11 Грудня 2007 11:15 - Публікацію зроблено evulitsa
Carà cters especials - Translation from Castellà - Читати | |||||||||