![]() |
| ||||||||
[wiki] تغییرات جدید (کاتالان)14 مارس 2014 15:39 - امتیاز 1 - Lila F. پیشنهاد شده توسط Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - 14 مارس 2014 15:38 - امتیاز 2 - Lila F. پیشنهاد شده توسط lliçons de llengua. Notificació de missatge - 19 آگوست 2012 16:38 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط La traducció que va sol·licitar ha estat validada - - خواندن19 آگوست 2012 16:34 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط Ha passat molt de temps sense ingressar a cucumis - - خواندن10 آگوست 2012 03:36 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط Algú demana una traducció que vostè pot realitzar - - خواندن10 آگوست 2012 00:33 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط No s'oblidi dels accents ni de la puntuació! - - خواندن10 آگوست 2012 00:24 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط Experts i administradors de cucumis.org - - خواندن9 آگوست 2012 23:32 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط La seva traducció ha estat realitzada - - خواندن9 آگوست 2012 23:25 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط Missatge referent a una de les seves traduccions - - خواندن5 آگوست 2012 19:25 - Lev van Pelt پیشنهاد شده توسط Una traducció a la que s'havia subscrit s'ha realitzat - - خواندن10 مارس 2009 00:15 - Isildur__ پیشنهاد شده توسط Romanà NO ÉS la llengua que es parla a ROMANIA - - خواندن10 فوریه 2009 00:19 - Isildur__ پیشنهاد شده توسط Signes invertits en castellà . - Translation from Castellà - خواندن10 فوریه 2009 00:16 - Isildur__ پیشنهاد شده توسط El noruec pot ser BokmÃ¥l o Nynorsk. - Translation from Castellà - خواندن7 فوریه 2009 19:11 - Isildur__ پیشنهاد شده توسط Ho vols traduït REALMENT al ROMANÃ? - Translation from Castellà - خواندن27 ژانویه 2009 00:00 - Isildur__ پیشنهاد شده توسط Una traducció a què s'havia subscrit ha sigut validada. - Translation from Español - خواندن26 ژانویه 2009 23:52 - Isildur__ پیشنهاد شده توسط Respecte el signe hamza, les lletres vocals, la gramà tica i la puntuació. - Translation from Español - خواندن26 ژانویه 2009 23:49 - Isildur__ پیشنهاد شده توسط Estiga segur que REALMENT és arab - Translation from Español - خواندن26 ژانویه 2009 23:46 - Isildur__ پیشنهاد شده توسط Îο oblide accentuar i puntuar! - Translation from Español - خواندن5 جولای 2008 12:20 - Lila F. پیشنهاد شده توسط Ho sentim, la seva petició ha estat eliminada - - خواندن17 مارس 2008 18:54 - Lila F. پیشنهاد شده توسط portuguès de Portugal i el portuguès de Brasil - Translation from Castellà - خواندن17 مارس 2008 18:50 - Lila F. پیشنهاد شده توسط Portuguès de Portugal i portuguès de Brasil - Translation from Castellà - خواندن17 مارس 2008 18:41 - Lila F. پیشنهاد شده توسط Quins "altres idiomes" està cercant? - Translation from Castellà - خواندن17 مارس 2008 18:38 - Lila F. پیشنهاد شده توسط Accents romanesos - Translation from Castellà - خواندن17 مارس 2008 13:06 - Lila F. پیشنهاد شده توسط Neerlandès o Flamenc - Translation from Castellà - خواندن7 ژانویه 2008 09:36 - ever پیشنهاد شده توسط Enllaços útils sobre llengües i traduccions - - خواندن2 ژانویه 2008 13:48 - Lila F. پیشنهاد شده توسط Cà racters especials (Turc) - Translation from Castellà - خواندن2 ژانویه 2008 13:43 - Lila F. پیشنهاد شده توسط 2 enllaços per a traduir els noms en à rab. - Translation from Castellà - خواندن2 ژانویه 2008 13:39 - Lila F. پیشنهاد شده توسط Carà cters especials romanesos! - Translation from Castellà - خواندن27 دسامبر 2007 10:34 - Lila F. پیشنهاد شده توسط Ha rebut un missatge sobre la seva traducció - Translation from Castellà - خواندن14 دسامبر 2007 10:06 - Lila F. پیشنهاد شده توسط Utilització de carà cters suecs i caracterÃstiques de l'idioma - - خواندن14 دسامبر 2007 10:05 - Lila F. پیشنهاد شده توسط Utilitzi carà cters danesos i les caracterÃstiques d'idioma - - خواندن11 دسامبر 2007 11:15 - evulitsa پیشنهاد شده توسط
Carà cters especials - Translation from Castellà - خواندن | |||||||||