Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Turski - abbracciami e non lasciarmi qui lontano da te...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Italijanski

Kategorija Pesma

Natpis
abbracciami e non lasciarmi qui lontano da te...
Tekst
Podnet od msoner11111
Izvorni jezik: Italijanski

abbracciami e non lasciarmi qui
lontano da te
abbracciami e fammi eludere
che importa se questo è il momento in cui tutto comincia e finisce
giuriamo per sempre però

siamo in un soffio di vento che già se ne va*

c'erano le parole
c'erano stelle
che ho smesso di contare
perso nei giorni
senza una raggione
nei viaggi senza ritornare

ora tu non spiegare
tanto lo sento
dove vuoi dolore
quando la notte
tirera il mio nome
nessuno ricorderà

Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan!
Natpis
Sarıl bana ve beni senden mahrum etme
Prevod
Turski

Preveo Taha karadoÄŸan
Željeni jezik: Turski

Sarıl bana ve beni burada senden mahrum bırakma
Sarıl bana ve ayrılmama izin ver
Her şeyin başladığı ve bittiği bu zaman eğer önemliyse
Sonsuza kadar olacağımıza yemin ediyorum

Biz ayrılırken bir esintiyizdir

Bunlar kelimelerdir
Bunlar yıldızlardır
Ben saymayı bıraktım
Günleri de kaybettim
Bir neden olmaksızın dönülmez yolculuğa başlarım

Şimdi sen açıklayamıyorsun
Benim hissettiÄŸim bu kadar ÅŸeyi
Geceleyin nerede acı çekiyorsun?
Adımı söyleceksin ve hiçbir şey hatırlamayacaksın
Poslednja obrada od FIGEN KIRCI - 3 April 2016 21:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Juni 2016 09:52

Duygu K
Broj poruka: 1
Problema di identificazione del soggetto, di trasposizione dei tempi verbali e del messaggio che il testo originale intende trasmettere.