Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Турецкий - abbracciami e non lasciarmi qui lontano da te...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Итальянский

Категория Песня

Статус
abbracciami e non lasciarmi qui lontano da te...
Tекст
Добавлено msoner11111
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

abbracciami e non lasciarmi qui
lontano da te
abbracciami e fammi eludere
che importa se questo è il momento in cui tutto comincia e finisce
giuriamo per sempre però

siamo in un soffio di vento che già se ne va*

c'erano le parole
c'erano stelle
che ho smesso di contare
perso nei giorni
senza una raggione
nei viaggi senza ritornare

ora tu non spiegare
tanto lo sento
dove vuoi dolore
quando la notte
tirera il mio nome
nessuno ricorderà

Предупреждение: этот перевод еще не был оценен экспертом и может быть неправильным!
Статус
Sarıl bana ve beni senden mahrum etme
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Taha karadoÄŸan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Sarıl bana ve beni burada senden mahrum bırakma
Sarıl bana ve ayrılmama izin ver
Her şeyin başladığı ve bittiği bu zaman eğer önemliyse
Sonsuza kadar olacağımıza yemin ediyorum

Biz ayrılırken bir esintiyizdir

Bunlar kelimelerdir
Bunlar yıldızlardır
Ben saymayı bıraktım
Günleri de kaybettim
Bir neden olmaksızın dönülmez yolculuğa başlarım

Şimdi sen açıklayamıyorsun
Benim hissettiÄŸim bu kadar ÅŸeyi
Geceleyin nerede acı çekiyorsun?
Adımı söyleceksin ve hiçbir şey hatırlamayacaksın
Последние изменения внесены FIGEN KIRCI - 3 Апрель 2016 21:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Июнь 2016 09:52

Duygu K
Кол-во сообщений: 1
Problema di identificazione del soggetto, di trasposizione dei tempi verbali e del messaggio che il testo originale intende trasmettere.