Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Turco - abbracciami e non lasciarmi qui lontano da te...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Italiano

Categoria Canzone

Titolo
abbracciami e non lasciarmi qui lontano da te...
Testo
Aggiunto da msoner11111
Lingua originale: Italiano

abbracciami e non lasciarmi qui
lontano da te
abbracciami e fammi eludere
che importa se questo è il momento in cui tutto comincia e finisce
giuriamo per sempre però

siamo in un soffio di vento che già se ne va*

c'erano le parole
c'erano stelle
che ho smesso di contare
perso nei giorni
senza una raggione
nei viaggi senza ritornare

ora tu non spiegare
tanto lo sento
dove vuoi dolore
quando la notte
tirera il mio nome
nessuno ricorderà

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
Sarıl bana ve beni senden mahrum etme
Traduzione
Turco

Tradotto da Taha karadoÄŸan
Lingua di destinazione: Turco

Sarıl bana ve beni burada senden mahrum bırakma
Sarıl bana ve ayrılmama izin ver
Her şeyin başladığı ve bittiği bu zaman eğer önemliyse
Sonsuza kadar olacağımıza yemin ediyorum

Biz ayrılırken bir esintiyizdir

Bunlar kelimelerdir
Bunlar yıldızlardır
Ben saymayı bıraktım
Günleri de kaybettim
Bir neden olmaksızın dönülmez yolculuğa başlarım

Şimdi sen açıklayamıyorsun
Benim hissettiÄŸim bu kadar ÅŸeyi
Geceleyin nerede acı çekiyorsun?
Adımı söyleceksin ve hiçbir şey hatırlamayacaksın
Ultima modifica di FIGEN KIRCI - 3 Aprile 2016 21:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Giugno 2016 09:52

Duygu K
Numero di messaggi: 1
Problema di identificazione del soggetto, di trasposizione dei tempi verbali e del messaggio che il testo originale intende trasmettere.