Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHiszpański

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
Tekst
Wprowadzone przez andreaYb
Język źródłowy: Turecki

ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

Tytuł
What are you talking about Spanish bastard?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez nisa
Język docelowy: Angielski

What are you talking about Spanish bastard?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 25 Luty 2007 02:44





Ostatni Post

Autor
Post

23 Luty 2007 14:47

kafetzou
Liczba postów: 7963
Bozuntu ne demek? Sözlükte sadece "embarrassment" buldum, ama burada anlama her halde farklı.

24 Luty 2007 21:22

nisa
Liczba postów: 19
evet tamamen farklı bi anlamda.embarassment asla böyle bi contextte kullanılmaz.ben bastard olarak çevirdim ancak o da tam karşılığı diil hatta benim ki baya bi kaba oluyor ama verilen cümle de kaba olduğu için bastard ı kullandım.

25 Luty 2007 02:44

kafetzou
Liczba postów: 7963
Tamam - o zaman kabul ederim.