Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИспански

Категория Израз

Заглавие
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
Текст
Предоставено от andreaYb
Език, от който се превежда: Турски

ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

Заглавие
What are you talking about Spanish bastard?
Превод
Английски

Преведено от nisa
Желан език: Английски

What are you talking about Spanish bastard?
За последен път се одобри от kafetzou - 25 Февруари 2007 02:44





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Февруари 2007 14:47

kafetzou
Общо мнения: 7963
Bozuntu ne demek? Sözlükte sadece "embarrassment" buldum, ama burada anlama her halde farklı.

24 Февруари 2007 21:22

nisa
Общо мнения: 19
evet tamamen farklı bi anlamda.embarassment asla böyle bi contextte kullanılmaz.ben bastard olarak çevirdim ancak o da tam karşılığı diil hatta benim ki baya bi kaba oluyor ama verilen cümle de kaba olduğu için bastard ı kullandım.

25 Февруари 2007 02:44

kafetzou
Общо мнения: 7963
Tamam - o zaman kabul ederim.