Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



37Originala teksto - Franca - poème d'amour

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaTurkaAlbana

Kategorio Poezio

Titolo
poème d'amour
Teksto tradukenda
Submetigx per courtois hind
Font-lingvo: Franca

Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
Rimarkoj pri la traduko
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci
Laste redaktita de Francky5591 - 26 Januaro 2010 23:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Februaro 2009 02:25

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Bridge for valuation :
I'm lost, you see,
I am drowned
flooded with love
I don’t know anymore if I live
if I eat,
if I breathe
If I speak
I know that I love you.



CC: FIGEN KIRCI