Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Islandski-Danski - Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: IslandskiDanskiŠvedski

Kategorija Govorni jezik

Naslov
Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða...
Tekst
Poslao juhlstein
Izvorni jezik: Islandski

Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða svellþæfðum ullarfotum frá hvirfli til ilja, með hettur á herðar niður.

Naslov
Her ser man firskårne mænd...
Prevođenje
Danski

Preveo Bamsa
Ciljni jezik: Danski

Her ser man firskårne mænd, klædt i tykt uldtøj fra hoved til tå, med hætte imellem skuldrene.
Posljednji potvrdio i uredio gamine - 14 rujan 2010 23:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 rujan 2010 18:18

gamine
Broj poruka: 4611
Hej Ernst. Jeg er ikke helt sikker på at man her kan sige:"indpakkede i ". Lydet det ikke som om de er pakket ind" f.eks som gave , eller sådan.
Kan man sige "klædt i tykt".
Hvad mener du?

13 rujan 2010 19:03

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hej Lene, jeg synes at du har ret, "klædt i tykt" lyder bedre end "indpakkede" så jeg retter

13 rujan 2010 22:03

gamine
Broj poruka: 4611
godkendt