Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İzlanda'ya özgü-Danca - Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İzlanda'ya özgüDancaİsveççe

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða...
Metin
Öneri juhlstein
Kaynak dil: İzlanda'ya özgü

Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða svellþæfðum ullarfotum frá hvirfli til ilja, með hettur á herðar niður.

Başlık
Her ser man firskårne mænd...
Tercüme
Danca

Çeviri Bamsa
Hedef dil: Danca

Her ser man firskårne mænd, klædt i tykt uldtøj fra hoved til tå, med hætte imellem skuldrene.
En son gamine tarafından onaylandı - 14 Eylül 2010 23:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Eylül 2010 18:18

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Hej Ernst. Jeg er ikke helt sikker på at man her kan sige:"indpakkede i ". Lydet det ikke som om de er pakket ind" f.eks som gave , eller sådan.
Kan man sige "klædt i tykt".
Hvad mener du?

13 Eylül 2010 19:03

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hej Lene, jeg synes at du har ret, "klædt i tykt" lyder bedre end "indpakkede" så jeg retter

13 Eylül 2010 22:03

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
godkendt