Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایسلندی-دانمارکی - Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایسلندیدانمارکیسوئدی

طبقه محاوره ای

عنوان
Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða...
متن
juhlstein پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایسلندی

Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða svellþæfðum ullarfotum frá hvirfli til ilja, með hettur á herðar niður.

عنوان
Her ser man firskårne mænd...
ترجمه
دانمارکی

Bamsa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Her ser man firskårne mænd, klædt i tykt uldtøj fra hoved til tå, med hætte imellem skuldrene.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط gamine - 14 سپتامبر 2010 23:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 سپتامبر 2010 18:18

gamine
تعداد پیامها: 4611
Hej Ernst. Jeg er ikke helt sikker på at man her kan sige:"indpakkede i ". Lydet det ikke som om de er pakket ind" f.eks som gave , eller sådan.
Kan man sige "klædt i tykt".
Hvad mener du?

13 سپتامبر 2010 19:03

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hej Lene, jeg synes at du har ret, "klædt i tykt" lyder bedre end "indpakkede" så jeg retter

13 سپتامبر 2010 22:03

gamine
تعداد پیامها: 4611
godkendt