Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Things went so far that the common people...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

τίτλος
Things went so far that the common people...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από erbek
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Things went so far that the common people attacked and started throwing stones while Khwaja Abdullah was seated in Mirza Shahrukh's hall of justice with the gates of equity locked against the people.

τίτλος
olaylar o kadar ileri gitti ki...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από meosenturc
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

olaylar o kadar ileri gitti ki halk, Khwaja Abdullah Mirza Shahrukh'un güvenlik merkezinde kapılar halka kapalıyken binaya saldırıp, taş atmaya başladılar.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
hall of justice; amerika'da polis merkezi anlamında kullanılır. başka ülke olduğu için güvenlik merkezi kullanılabilir.

the people, common people: halk

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bonjurkes - 22 Ιανουάριος 2007 14:37