Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
▪▪Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
Befejezett forditàsok
Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve
Erdmények 71181-71200 a teljesböl korülbelül 105991
<<
Előző
••••••
1060
•••••
3060
••••
3460
•••
3540
••
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
••
3580
•••
3660
••••
4060
•••••
Következő
>>
79
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor
Hejsan!
Jag vill ha 600 älskarinnor från Brasilien. Jag vill Köpa 800 frysfartyg till Brasilien.
Recebi esta carta no meu trabalho. A carta veio sem remetente, o que me deixou bastante intrigada. Gostaria de receber a tradução em portugues ou ingles. I received this letter on my job. I'd like to receive the translation in Portuguese or English. Thanks. Obrigada
Befejezett forditàsok
Olá!
Hello! I want 600 mistresses
27
Nyelvröl forditàs
merhaba.nasılsın.seni seviyorum.
merhaba.nasılsın.seni seviyorum.
Befejezett forditàsok
Zdravo. Kako si? Volim te.
Привіт! Як ти? Я тебе люблю
Tere. kuidas läheb. ma armastan sind.
مرØبا.كي٠Øالك.Ø£Øبك
21
Nyelvröl forditàs
Bom dia, menina dos olhos.
Bom dia, menina dos olhos.
Befejezett forditàsok
ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ±, يا بؤبؤ عيني.
186
Nyelvröl forditàs
J'ai bu le jus de mots qui coulent de ta bouche,...
J'ai bu le jus de mots qui coulent de ta bouche, qui fait entrer par la porte de ton cœur vers un jardin de douceur, des sensations arrosées au fond d'un jardin de bonheur, et j'ai pu savoir que mes poèmes résident dans la lumière de tes yeux.
Befejezett forditàsok
شربت عصير الكلمات التي تسيل من Ùمك...
20
Nyelvröl forditàs
Doar eu si gandurile mele
Doar eu si gandurile mele
Se refera la o stare sufleteasca
Befejezett forditàsok
ترجمة
38
Nyelvröl forditàs
Bonne nuit mon ange ! Je t'aime fort ! Bisoux
Bonne nuit mon ange !
Je t'aime fort !
Bisoux
Ce message s'adresse a une femme, je suis un homme.
merci
Befejezett forditàsok
לילה טוב
Bună seara, îngerul meu! Te iubesc mult! Săruturi
Laku noc, andjele moj! Volim te puno! Poljubac
77
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
e ciudat si hilar...e riscant si frumos in...
e ciudat si hilar,e riscant si tentant in acelasi timp,dar asa e viata,tot timpul te surprinde.
referitor la un eveniment neasteptat in viata unei persoane.
Befejezett forditàsok
هذه هي الØياة
22
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
am plecat la somn papa si nb
am plecat la somn papa si nb
Befejezett forditàsok
ØªØµØ¨Ø Ø¹Ù„ خير
35
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Befejezett forditàsok
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
38
Nyelvröl forditàs
Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!
Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!
I'd like to put a multilingual sign to my postbox to get rid of the pizza advertisements that gets delivered to my mailbox regardless of my current sign in Finnish. British and American English are both acceptable.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Befejezett forditàsok
Pas de distributions gratuites...
No advertising flyers or pizza advertisements, thank you!
Niente volantini...
Keine Wurfwerbung oder Pizzareklamen, danke!
No dejar folletos publicitarios, ni volantes de pizza ¡Gracias!
ä¸å‡†å…è´¹ä¼ å•æˆ–匹è¨é¥¼å¹¿å‘Šï¼Œè°¢è°¢ï¼
ücretsiz dağıtım yoktur
Inga reklamblad eller pizzareklam, tack!
Sem distribuições gratuitas
Ðикаких рекламных объÑвлений или рекламы пиццы, ÑпаÑибо!
Jo rreklamime fletash ose picash, faleminderit!
Tidak menerima brosur atau reklame pizza, terima kasih!
Mitte flaiereid ega pitsa reklaame jagada, täname!
ΠαÏακαλώ μην αφήνετε διαφημιστικά φυλλάδια ή φυλλάδια από πιτσαÏίες, ΕυχαÏιστώ!
12
Nyelvröl forditàs
Meine Geschichte
Meine Geschichte
Befejezett forditàsok
ç§ã®è©±
My history..
تاريخي
48
Nyelvröl forditàs
Brindo a casa, Brindo a vida, meus amores, minha...
Brindo a casa, Brindo a vida, meus amores, minha familia...
Brindo = verbo brindar, ex: fazer um Brinde com champagne, comemorando alguma data ou desejando coisas boas.
Befejezett forditàsok
أشرب نخب البيت ØŒ أشرب نخب الØياة ØŒ Ø£Øبّائي ØŒ عائلتي...
Brindo alla casa, brindo alla vita, ai miei amori, alla mia famiglia...
41
Nyelvröl forditàs
Bienvenidos Ustedes no están lejos. Nunca lo...
Bienvenidos
Ustedes no están lejos. Nunca lo están
Befejezett forditàsok
Welcome
willkommen...
salve!
HoÅŸgeldin
27
Nyelvröl forditàs
"deus sabe que até os anjos caem"
"deus sabe que até os anjos caem"
preciso do texto em escrita arabe saudita
Befejezett forditàsok
God knows that even the angels fall
يعلم الله أنّه Øتّى الملائكة تقع
99
Nyelvröl forditàs
Postquam Graeci urbem astutia et vi ceperunt,...
Postquam Graeci urbem astutia et vi ceperunt, Ulixes, Ithacae rex, in patriam ad uxorem et filium revertere cupiebat.
Befejezett forditàsok
Après que les Grecs ...
47
Nyelvröl forditàs
ΧαιÏετισμοÏÏ‚ απο την όμοÏφη Ελλάδα!
Ένας Έλληνας Îχει εÏωτευτεί την φίλη σου την ΣάντÏα παÏάφοÏα!
Befejezett forditàsok
Salutations depuis la belle Grèce!
69
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
NA GAR DET MOT VINTER KJENNER JEG! GRADESTOKKEN...
NA GAR DET MOT VINTER KJENNER JEG! GRADESTOKKEN KRYPER NED MOT 31 GRADER PA DAGTID!
Befejezett forditàsok
SINTO O INVERNO CHEGAR!
149
Nyelvröl forditàs
cúmplice eu quero você pra mim "é dificil...
cúmplice
eu quero você pra mim
"é dificil ter que dar adeus quando se quer ficar. É dificil ter que rir quando se quer chorar. Mas dificil é ter que esquecer quando se quer amar."
Gostaria dessas traduções em grego e italiano
Befejezett forditàsok
complice io ti voglio per me "è difficile...
Complice...te vreau pentru mine
ΣυνÎνοχε εγώ σε θÎλω για μÎνα
9
Nyelvröl forditàs
Born to win
Born to win
Traduza por favor.
Befejezett forditàsok
Ad vincendum natus
Nascida para vencer
16
Nyelvröl forditàs
Inverser la sélection
Inverser la sélection
Dans un contexte ou l'on a des cases à cocher sur le web et que l'on peut inverser la sélection entre ce qui est coché et ce qui ne l'est pas.
Befejezett forditàsok
Invertir la selección
Invertire la selezione
Invert selection
Auswahl invertieren
Inverter a selecção
<<
Előző
••••••
1060
•••••
3060
••••
3460
•••
3540
••
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
••
3580
•••
3660
••••
4060
•••••
Következő
>>