Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Bulgár - Eli voglio augurarti un felicissimo buon natale...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszBulgárTörök

Témakör Levél / Email - Napi élet

Cim
Eli voglio augurarti un felicissimo buon natale...
Szöveg
Ajànlo Lora_Palmer
Nyelvröl forditàs: Olasz

Eli voglio augurarti un felicissimo buon natale di vero cuore,ke la nostra amicizia sia immensa e duratura.Ti voglio tanto tanto bene.Un bacione grande.
Magyaràzat a forditàshoz
Текстът е смс,които получих за Коледа.Ще ви бъда много благодарна,ако ми помогнете с превода!

Cim
Ели, искам да ти пожелая изключително щастлива Коледа...
Fordítás
Bulgár

Forditva elixton àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Ели, от все сърце искам да ти пожелая изключително щастлива Коледа и нашето приятелство да бъде огромно и трайно. Обичам те толкова много. Една голяма целувка.
Magyaràzat a forditàshoz
Ti voglio bene може да се преведе като "обичам те" или като "харесвам те" според това, какви са отношенията между подателя и получателя - приятелство, любов?
Validated by tempest - 22 Január 2008 19:54





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Február 2008 16:06

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
Eli, tüm kalbimle sana olağanüstü mutlu bir Noel geçirmeni dilerim ve arkadaşlığımızın da muazzam ve daimi olmasını isterim. Seni öyle çok seviyorum ki! Sana kocaman bir öpücük.