Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Norvég-Francia - Hei Jan !
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Cim
Hei Jan !
Szöveg
Ajànlo
jonik
Nyelvröl forditàs: Norvég
Hei Jan !
Det var trist å høre at du var blitt syk,håper at du blir frisk til neste perode.
Vi ønsker deg Godt Nytt År.
Hilsen
Jon og Oddny
Cim
Salut Jan!
Fordítás
Francia
Forditva
MMime
àltal
Forditando nyelve: Francia
Salut Jan!
On était triste d'apprendre que tu étais malade, espérons que tu seras en forme la prochaine fois.
Nous te souhaitons une bonne année.
Salutations,
Jon et Oddny
Magyaràzat a forditàshoz
'apprendre' doesn't mean 'to hear' (å høre) but 'learn'(å lære) and is better than 'entendre' (to hear).
Validated by
Francky5591
- 31 Január 2008 14:32
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Január 2008 18:03
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello wkn!
Could you bridge me this short one
Thanks a lot!