Fordítás - Török-Arab - Kahretsin! Bilmiyorum neden ama.....Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Kahretsin! Bilmiyorum neden ama..... | | Nyelvröl forditàs: Török
Kahretsin! Bilmiyorum neden ama her şeye rağmen seni çok özlüyorum.... | | American ingilizcesi.Lebanon,Lubnan arapcasi |
|
| | | Forditando nyelve: Arab
اللعنة!.. لا أعر٠لماذا Ø£Ùتقدك كثيرا على الرغم من كل شيء. | | اللعنة:Damn it this word is a "cursing" word, so if the text is supposed to be - as I suspect - about someone who is missing his beloved person,it is prefered to use:
واأسÙاه : Alas
|
|
Validated by NADJET20 - 20 Március 2008 22:52
|