Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Portugál-Szerb - Oferece-me a tua camisola!
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Sportok
Cim
Oferece-me a tua camisola!
Szöveg
Ajànlo
Diogo Salgado
Nyelvröl forditàs: Portugál
Oferece-me a tua camisola!
Magyaràzat a forditàshoz
Destina-se a escrever num cartaz a solicitar a oferta de uma camisola de um jogador de futebol(Vukcevic)
Cim
Ponudi mi tvoju majicu!
Fordítás
Szerb
Forditva
belgrada
àltal
Forditando nyelve: Szerb
Ponudi mi tvoj dres!
Validated by
Cinderella
- 26 Március 2008 10:37
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Március 2008 00:30
goncin
Hozzászólások száma: 3706
<bridge>
Offer me your jersey!
</bridge>
"Jersey" is the soccer player's shirt.
CC:
Cinderella
26 Március 2008 10:23
belgrada
Hozzászólások száma: 20
And the verb OFERECER, does it mean to OFFER or to PRESENT/GIVE?
26 Március 2008 10:58
goncin
Hozzászólások száma: 3706
belgrada,
"Oferecer" is simply "to offer". "Present/give" would be "dar", conjugated "dá-me".
Best,
26 Március 2008 13:26
belgrada
Hozzászólások száma: 20
That's how I translated it.
Thank you.