Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kisabia - Oferece-me a tua camisola!
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Free writing - Sports
Kichwa
Oferece-me a tua camisola!
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Diogo Salgado
Lugha ya kimaumbile: Kireno
Oferece-me a tua camisola!
Maelezo kwa mfasiri
Destina-se a escrever num cartaz a solicitar a oferta de uma camisola de um jogador de futebol(Vukcevic)
Kichwa
Ponudi mi tvoju majicu!
Tafsiri
Kisabia
Ilitafsiriwa na
belgrada
Lugha inayolengwa: Kisabia
Ponudi mi tvoj dres!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Cinderella
- 26 Mechi 2008 10:37
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Mechi 2008 00:30
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
<bridge>
Offer me your jersey!
</bridge>
"Jersey" is the soccer player's shirt.
CC:
Cinderella
26 Mechi 2008 10:23
belgrada
Idadi ya ujumbe: 20
And the verb OFERECER, does it mean to OFFER or to PRESENT/GIVE?
26 Mechi 2008 10:58
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
belgrada,
"Oferecer" is simply "to offer". "Present/give" would be "dar", conjugated "dá-me".
Best,
26 Mechi 2008 13:26
belgrada
Idadi ya ujumbe: 20
That's how I translated it.
Thank you.