Käännös - Portugali-Serbia - Oferece-me a tua camisola!Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Vapaa kirjoitus - Urheilu | Oferece-me a tua camisola! | | Alkuperäinen kieli: Portugali
Oferece-me a tua camisola! | | Destina-se a escrever num cartaz a solicitar a oferta de uma camisola de um jogador de futebol(Vukcevic) |
|
| | | Kohdekieli: Serbia
Ponudi mi tvoj dres! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cinderella - 26 Maaliskuu 2008 10:37
Viimeinen viesti | | | | | 26 Maaliskuu 2008 00:30 | | goncinViestien lukumäärä: 3706 | <bridge>
Offer me your jersey!
</bridge>
"Jersey" is the soccer player's shirt. CC: Cinderella | | | 26 Maaliskuu 2008 10:23 | | | And the verb OFERECER, does it mean to OFFER or to PRESENT/GIVE? | | | 26 Maaliskuu 2008 10:58 | | goncinViestien lukumäärä: 3706 | belgrada,
"Oferecer" is simply "to offer". "Present/give" would be "dar", conjugated "dá-me".
Best, | | | 26 Maaliskuu 2008 13:26 | | | That's how I translated it.
Thank you. |
|
|