Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Сербська - Oferece-me a tua camisola!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Спорт
Заголовок
Oferece-me a tua camisola!
Текст
Публікацію зроблено
Diogo Salgado
Мова оригіналу: Португальська
Oferece-me a tua camisola!
Пояснення стосовно перекладу
Destina-se a escrever num cartaz a solicitar a oferta de uma camisola de um jogador de futebol(Vukcevic)
Заголовок
Ponudi mi tvoju majicu!
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
belgrada
Мова, якою перекладати: Сербська
Ponudi mi tvoj dres!
Затверджено
Cinderella
- 26 Березня 2008 10:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Березня 2008 00:30
goncin
Кількість повідомлень: 3706
<bridge>
Offer me your jersey!
</bridge>
"Jersey" is the soccer player's shirt.
CC:
Cinderella
26 Березня 2008 10:23
belgrada
Кількість повідомлень: 20
And the verb OFERECER, does it mean to OFFER or to PRESENT/GIVE?
26 Березня 2008 10:58
goncin
Кількість повідомлень: 3706
belgrada,
"Oferecer" is simply "to offer". "Present/give" would be "dar", conjugated "dá-me".
Best,
26 Березня 2008 13:26
belgrada
Кількість повідомлень: 20
That's how I translated it.
Thank you.