Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Srpski - Oferece-me a tua camisola!
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje - Sport
Naslov
Oferece-me a tua camisola!
Tekst
Poslao
Diogo Salgado
Izvorni jezik: Portugalski
Oferece-me a tua camisola!
Primjedbe o prijevodu
Destina-se a escrever num cartaz a solicitar a oferta de uma camisola de um jogador de futebol(Vukcevic)
Naslov
Ponudi mi tvoju majicu!
Prevođenje
Srpski
Preveo
belgrada
Ciljni jezik: Srpski
Ponudi mi tvoj dres!
Posljednji potvrdio i uredio
Cinderella
- 26 ožujak 2008 10:37
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
26 ožujak 2008 00:30
goncin
Broj poruka: 3706
<bridge>
Offer me your jersey!
</bridge>
"Jersey" is the soccer player's shirt.
CC:
Cinderella
26 ožujak 2008 10:23
belgrada
Broj poruka: 20
And the verb OFERECER, does it mean to OFFER or to PRESENT/GIVE?
26 ožujak 2008 10:58
goncin
Broj poruka: 3706
belgrada,
"Oferecer" is simply "to offer". "Present/give" would be "dar", conjugated "dá-me".
Best,
26 ožujak 2008 13:26
belgrada
Broj poruka: 20
That's how I translated it.
Thank you.