Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - Seni herÅŸeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Seni herşeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Forditando szöveg
Ajànlo
cassiocerenlincoln
Nyelvröl forditàs: Török
Seni herşeyden,herkesten çok seviyorum. Nefesimsin. Benim hayatımda olan en güzel varlıksın. Seni ömrümün sonuna dek seveceğim.
Magyaràzat a forditàshoz
sonsuza dek , sonsuza kadar da olabılır
30 Àprilis 2008 21:16
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Május 2008 12:22
cassiocerenlincoln
Hozzászólások száma: 10
BU çeviriye de bakabilir misiniz?
11 Május 2008 13:42
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
She just would like somebody do this translation
13 Május 2008 00:08
cassiocerenlincoln
Hozzászólások száma: 10