Când rupi o coardă de vioară, vioara tace murmurând, o altă coardă îi ia locul şi vezi vioara iar cântând, dar dacă din întâmplare în coarda inimii loveşti, ea tace pentru totdeauna, şi nu mai poţi să o înlocuieşti.
Cim
When you break a violin string, the violin becomes silent...
When you break a violin string, the violin becomes silent, whispering, another string takes its place and you can see the violin singing again, but if, by chance, the string of the heart is the one you hit, it falls silent forever. and you can't replace it anymore.
it's not my own request, I've just added English and gave it a try; there are much more chances someone will translate it, helped by the English version. Hope this is not a problem; if it is, I won't do it again.