Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Angol - Când rupi o coardă de vioară,...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománAngolSpanyol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Când rupi o coardă de vioară,...
Szöveg
Ajànlo MÃ¥ddie
Nyelvröl forditàs: Román

Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.

Cim
When you break a violin string, the violin becomes silent...
Fordítás
Angol

Forditva MÃ¥ddie àltal
Forditando nyelve: Angol

When you break a violin string,
the violin becomes silent, whispering,
another string takes its place
and you can see the violin singing again,
but if, by chance,
the string of the heart is the one you hit,
it falls silent forever.
and you can't replace it anymore.
Validated by lilian canale - 1 Június 2008 15:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Május 2008 03:58

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Madeleine,

"...but if, by chance, the string of the heart you hit, it falls silent forever ..."

There's something missing, or the syntax is wrong here.
I imagine two possible sentences, tell me if one of them conveys the original.

"but if, by chance, you hit the string of the heart, it falls silent forever"

"but if, by chance, the string of the heart is the one you hit, it falls silent forever"

By the way...Why did you translate your own request?

28 Május 2008 12:07

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285


Hello Lilian,

it's not my own request, I've just added English and gave it a try; there are much more chances someone will translate it, helped by the English version.
Hope this is not a problem; if it is, I won't do it again.

Madeleine


1 Június 2008 10:01

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
String instead of cord.

CC: MÃ¥ddie lilian canale

1 Június 2008 15:26

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Yep!

1 Június 2008 22:50

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285


Hello Lilian, Casper,
Thank you! Sorry I wasn't around to edit myself.

Madeleine