Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - Când rupi o coardă de vioară,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийИспанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Când rupi o coardă de vioară,...
Tекст
Добавлено MÃ¥ddie
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Când rupi o coardă de vioară,
vioara tace murmurând,
o altă coardă îi ia locul
şi vezi vioara iar cântând,
dar dacă din întâmplare
în coarda inimii loveşti,
ea tace pentru totdeauna,
şi nu mai poţi să o înlocuieşti.

Статус
When you break a violin string, the violin becomes silent...
Перевод
Английский

Перевод сделан MÃ¥ddie
Язык, на который нужно перевести: Английский

When you break a violin string,
the violin becomes silent, whispering,
another string takes its place
and you can see the violin singing again,
but if, by chance,
the string of the heart is the one you hit,
it falls silent forever.
and you can't replace it anymore.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 1 Июнь 2008 15:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Май 2008 03:58

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Madeleine,

"...but if, by chance, the string of the heart you hit, it falls silent forever ..."

There's something missing, or the syntax is wrong here.
I imagine two possible sentences, tell me if one of them conveys the original.

"but if, by chance, you hit the string of the heart, it falls silent forever"

"but if, by chance, the string of the heart is the one you hit, it falls silent forever"

By the way...Why did you translate your own request?

28 Май 2008 12:07

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285


Hello Lilian,

it's not my own request, I've just added English and gave it a try; there are much more chances someone will translate it, helped by the English version.
Hope this is not a problem; if it is, I won't do it again.

Madeleine


1 Июнь 2008 10:01

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
String instead of cord.

CC: MÃ¥ddie lilian canale

1 Июнь 2008 15:26

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Yep!

1 Июнь 2008 22:50

MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285


Hello Lilian, Casper,
Thank you! Sorry I wasn't around to edit myself.

Madeleine