Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Olasz - Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetAngolOlasz

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun...
Szöveg
Ajànlo slady
Nyelvröl forditàs: Német

Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun und wenn es noch so schwer wird, ich werde immer für dich da sein. Du machst mich glücklich, bringst mich zum Lachen und bist da wenn ich dich brauche. ich liebe dich vom ganzen herzen und aus tiefster Seele.
Magyaràzat a forditàshoz
liebeserklärung an meinen italienischen freund

Cim
Tesoro mio,
Fordítás
Olasz

Forditva Shamy4106 àltal
Forditando nyelve: Olasz

Tesoro mio, lo sai, farei di tutto per te e non importa quanto potrebbe essere difficile, sarò sempre qui per te.
Mi rendi felice, mi trasmetti il sorriso e sei qui quando ti cerco. Ti amo con tutto il mio cuore e dal profondo dell'anima.
Magyaràzat a forditàshoz
sorriso=mi fai ridere
Validated by ali84 - 23 Június 2008 18:47





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Június 2008 18:34

ali84
Hozzászólások száma: 427
Ciao Shamy
so che la traduzione letterale dal tedesco è "cuore mio", ma visto che in Italia non si usa che ne dici di "tesoro" (come nella traduzione inglese)?

23 Június 2008 18:40

Shamy4106
Hozzászólások száma: 152
Sì, sono d'accordo ^^
La traduzione inglese non l'avevo a disposizione, sono andata direttamente dal tedesco.. avevo lasciato cuore unicamente perchè l'ho sentita molto poco, ma l'ho sentita.. modifico subito