Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-ایتالیایی - Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیانگلیسیایتالیایی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun...
متن
slady پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun und wenn es noch so schwer wird, ich werde immer für dich da sein. Du machst mich glücklich, bringst mich zum Lachen und bist da wenn ich dich brauche. ich liebe dich vom ganzen herzen und aus tiefster Seele.
ملاحظاتی درباره ترجمه
liebeserklärung an meinen italienischen freund

عنوان
Tesoro mio,
ترجمه
ایتالیایی

Shamy4106 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Tesoro mio, lo sai, farei di tutto per te e non importa quanto potrebbe essere difficile, sarò sempre qui per te.
Mi rendi felice, mi trasmetti il sorriso e sei qui quando ti cerco. Ti amo con tutto il mio cuore e dal profondo dell'anima.
ملاحظاتی درباره ترجمه
sorriso=mi fai ridere
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 23 ژوئن 2008 18:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 ژوئن 2008 18:34

ali84
تعداد پیامها: 427
Ciao Shamy
so che la traduzione letterale dal tedesco è "cuore mio", ma visto che in Italia non si usa che ne dici di "tesoro" (come nella traduzione inglese)?

23 ژوئن 2008 18:40

Shamy4106
تعداد پیامها: 152
Sì, sono d'accordo ^^
La traduzione inglese non l'avevo a disposizione, sono andata direttamente dal tedesco.. avevo lasciato cuore unicamente perchè l'ho sentita molto poco, ma l'ho sentita.. modifico subito