Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Alemão-Italiano - Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoInglêsItaliano

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun...
Texto
Enviado por slady
Língua de origem: Alemão

Mein Herz, du weißt, ich würde alles für dich tun und wenn es noch so schwer wird, ich werde immer für dich da sein. Du machst mich glücklich, bringst mich zum Lachen und bist da wenn ich dich brauche. ich liebe dich vom ganzen herzen und aus tiefster Seele.
Notas sobre a tradução
liebeserklärung an meinen italienischen freund

Título
Tesoro mio,
Tradução
Italiano

Traduzido por Shamy4106
Língua alvo: Italiano

Tesoro mio, lo sai, farei di tutto per te e non importa quanto potrebbe essere difficile, sarò sempre qui per te.
Mi rendi felice, mi trasmetti il sorriso e sei qui quando ti cerco. Ti amo con tutto il mio cuore e dal profondo dell'anima.
Notas sobre a tradução
sorriso=mi fai ridere
Última validação ou edição por ali84 - 23 Junho 2008 18:47





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Junho 2008 18:34

ali84
Número de mensagens: 427
Ciao Shamy
so che la traduzione letterale dal tedesco è "cuore mio", ma visto che in Italia non si usa che ne dici di "tesoro" (come nella traduzione inglese)?

23 Junho 2008 18:40

Shamy4106
Número de mensagens: 152
Sì, sono d'accordo ^^
La traduzione inglese non l'avevo a disposizione, sono andata direttamente dal tedesco.. avevo lasciato cuore unicamente perchè l'ho sentita molto poco, ma l'ho sentita.. modifico subito