Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Orosz - Kärlekens gyllene trÃ¥d har en snara i var ende.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédFranciaOlaszOroszLatin nyelv

Témakör Fikció / Történet - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Szöveg
Ajànlo Grussent
Nyelvröl forditàs: Svéd

Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Magyaràzat a forditàshoz
Denna strof avser det dualistiska i en kärleksrelation. Hur man å ena sidan hör ihop och hur, å andra sidan känslan kan vara begränsar varandra. Snara kan ses som snara att fånga djur i eller tom en strypsnara. Ende i slutet bör var det och inte ändan eller enden.

Cim
Золотая нить любви
Fordítás
Orosz

Forditva Piagabriella àltal
Forditando nyelve: Orosz

У золотой нити любви в каждом конце петля.
Validated by RainnSaw - 22 Augusztus 2008 11:17





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Augusztus 2008 20:50

fata-merlin
Hozzászólások száma: 3
чисто логически неверно
и русские так не говорят
это метафора, и переводить надо соласно особенностям русского языка, а не дословно