Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Olasz - Tutto va bene, grazie.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Tutto va bene, grazie.
Forditando szöveg
Ajànlo
adelea
Nyelvröl forditàs: Olasz
Tutto va bene, grazie. La trattoria serve un buonissimo rombo alla ligure. La notte è calda e gentile come te.
Magyaràzat a forditàshoz
demande de traduction en francais merci
Edited by
ali84
- 3 Szeptember 2008 15:30
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Szeptember 2008 14:46
Botica
Hozzászólások száma: 643
Questo testo ha da essere corretto.
Propongo:
Tutto va bene, grazie. La trattoria serve buonissimo rombo alla ligure. La notte è calda e gentile come te.
Ché ne pensate?
CC:
Xini
ali84
zizza
Ricciodimare
3 Szeptember 2008 15:20
adelea
Hozzászólások száma: 4
merci de faire traduction seulement en francais
3 Szeptember 2008 15:31
ali84
Hozzászólások száma: 427
3 Szeptember 2008 16:46
Xini
Hozzászólások száma: 1655