Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Italia - Tutto va bene, grazie.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tutto va bene, grazie.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
adelea
Alkuperäinen kieli: Italia
Tutto va bene, grazie. La trattoria serve un buonissimo rombo alla ligure. La notte è calda e gentile come te.
Huomioita käännöksestä
demande de traduction en francais merci
Viimeksi toimittanut
ali84
- 3 Syyskuu 2008 15:30
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Syyskuu 2008 14:46
Botica
Viestien lukumäärä: 643
Questo testo ha da essere corretto.
Propongo:
Tutto va bene, grazie. La trattoria serve buonissimo rombo alla ligure. La notte è calda e gentile come te.
Ché ne pensate?
CC:
Xini
ali84
zizza
Ricciodimare
3 Syyskuu 2008 15:20
adelea
Viestien lukumäärä: 4
merci de faire traduction seulement en francais
3 Syyskuu 2008 15:31
ali84
Viestien lukumäärä: 427
3 Syyskuu 2008 16:46
Xini
Viestien lukumäärä: 1655