Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolArabHéberTörökPerzsa nyelv

Témakör Ének

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I ...
Szöveg
Ajànlo RaiNboWwW
Nyelvröl forditàs: Angol

THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I SHOULD NOT SPEND MY TIME WITH YOU, FOR EVERY REASON NOT TO BE HERE, I CAN THINK OF TWO

Cim
ZAMANIMI SENİNLE GEÇİRMEMEK İÇİN
Fordítás
Török

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Török

ZAMANIMI SENİNLE GEÇİRMEMEM İÇİN BİNLERCE NEDEN VAR, HER BİRİ İÇİN BURADA OLUNAMAZ, BEN İKİ TANESİNİ DÜŞÜNEBİLİRİM.
Validated by FIGEN KIRCI - 25 Szeptember 2008 12:30





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Szeptember 2008 23:54

ugursmsk
Hozzászólások száma: 10
bin yerine binlerce
her tanesi yerine her biri

16 Szeptember 2008 07:23

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
thanks ugur...