Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Szerb - Cette structure a été construite ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaSzerbHorvát

Témakör Magyaràzatok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Cette structure a été construite ...
Szöveg
Ajànlo proda
Nyelvröl forditàs: Francia

Cette structure a été construite pour l'Exposition
Magyaràzat a forditàshoz
Admin's note : I added "cette structure a été" because we do not translate single words, but complete sentences.

Cim
Ova struktura
Fordítás
Szerb

Forditva itgiuliana àltal
Forditando nyelve: Szerb

Ova struktura je napravljena za izložbu.
Validated by Roller-Coaster - 29 December 2008 00:09





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 December 2008 20:45

maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Ćao itgiuliana,
Mislim da "struktura" nije baš prava reč. Možda "građevina"?
Šta misliš?

Ja sam htela da uradim ovaj prevod, ali sam odustala zbog te reči.

23 December 2008 17:06

itgiuliana
Hozzászólások száma: 55
Pozdrav!
E, pa videla sam i ja posle da ipak to ne lici ninasta...mislim da ostane "struktura", ali..kasno.
Gradjevina mi zvuci solidno, ali mislim da se ipak tu radi o skupu nekakvih dela, da li su to vajarska, slikarska...bilo kakva, koja zajedno, tako uklopljena cine neku strukturu, koja je sacinjena za...
U tom smislu bih ostavila tu rec. Gradjevina mi onda nekako ne ide uz onu izlozbu... Ne znam!
U svakom slucaju hvala na pomoci!