Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Srpski - Cette structure a été construite ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiSrpskiHrvatski

Kategorija Objašnjenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Cette structure a été construite ...
Tekst
Poslao proda
Izvorni jezik: Francuski

Cette structure a été construite pour l'Exposition
Primjedbe o prijevodu
Admin's note : I added "cette structure a été" because we do not translate single words, but complete sentences.

Naslov
Ova struktura
Prevođenje
Srpski

Preveo itgiuliana
Ciljni jezik: Srpski

Ova struktura je napravljena za izložbu.
Posljednji potvrdio i uredio Roller-Coaster - 29 prosinac 2008 00:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 prosinac 2008 20:45

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Ćao itgiuliana,
Mislim da "struktura" nije baš prava reč. Možda "građevina"?
Šta misliš?

Ja sam htela da uradim ovaj prevod, ali sam odustala zbog te reči.

23 prosinac 2008 17:06

itgiuliana
Broj poruka: 55
Pozdrav!
E, pa videla sam i ja posle da ipak to ne lici ninasta...mislim da ostane "struktura", ali..kasno.
Gradjevina mi zvuci solidno, ali mislim da se ipak tu radi o skupu nekakvih dela, da li su to vajarska, slikarska...bilo kakva, koja zajedno, tako uklopljena cine neku strukturu, koja je sacinjena za...
U tom smislu bih ostavila tu rec. Gradjevina mi onda nekako ne ide uz onu izlozbu... Ne znam!
U svakom slucaju hvala na pomoci!