Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Servisch - Cette structure a été construite ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransServischKroatisch

Categorie Betekenissen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Cette structure a été construite ...
Tekst
Opgestuurd door proda
Uitgangs-taal: Frans

Cette structure a été construite pour l'Exposition
Details voor de vertaling
Admin's note : I added "cette structure a été" because we do not translate single words, but complete sentences.

Titel
Ova struktura
Vertaling
Servisch

Vertaald door itgiuliana
Doel-taal: Servisch

Ova struktura je napravljena za izložbu.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 29 december 2008 00:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 december 2008 20:45

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Ćao itgiuliana,
Mislim da "struktura" nije baš prava reč. Možda "građevina"?
Šta misliš?

Ja sam htela da uradim ovaj prevod, ali sam odustala zbog te reči.

23 december 2008 17:06

itgiuliana
Aantal berichten: 55
Pozdrav!
E, pa videla sam i ja posle da ipak to ne lici ninasta...mislim da ostane "struktura", ali..kasno.
Gradjevina mi zvuci solidno, ali mislim da se ipak tu radi o skupu nekakvih dela, da li su to vajarska, slikarska...bilo kakva, koja zajedno, tako uklopljena cine neku strukturu, koja je sacinjena za...
U tom smislu bih ostavila tu rec. Gradjevina mi onda nekako ne ide uz onu izlozbu... Ne znam!
U svakom slucaju hvala na pomoci!