Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Bulgár - Ñънувам те, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ðµ
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Ñънувам те, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ðµ
Forditando szöveg
Ajànlo
kriss_80
Nyelvröl forditàs: Bulgár
Ñънувам те, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ðµ
Magyaràzat a forditàshoz
британÑки англииÑки
Edited by
Francky5591
- 26 Február 2009 16:15
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Február 2009 16:18
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
"they dream, they want"... Does it make sense in Bulgarian without any object, ViaL?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
27 Február 2009 15:29
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
Not "they", Francky - I. "I dream about you, I want you" is the exact translation of this text.
27 Február 2009 15:32
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks, I checked using an automatic translation tool, and this is what I got ("they dream, they want"
.
I'll reset this text free then.