Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Bulgaria - Ñънувам те, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ðµ
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Ñънувам те, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ðµ
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
kriss_80
Alkuperäinen kieli: Bulgaria
Ñънувам те, Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ðµ
Huomioita käännöksestä
британÑки англииÑки
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 26 Helmikuu 2009 16:15
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Helmikuu 2009 16:18
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"they dream, they want"... Does it make sense in Bulgarian without any object, ViaL?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
27 Helmikuu 2009 15:29
ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Not "they", Francky - I. "I dream about you, I want you" is the exact translation of this text.
27 Helmikuu 2009 15:32
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks, I checked using an automatic translation tool, and this is what I got ("they dream, they want"
.
I'll reset this text free then.