Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - It is planned that the goods, should be ready...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
It is planned that the goods, should be ready...
Szöveg
Ajànlo mskyn
Nyelvröl forditàs: Angol

It is planned that the goods, should be ready packed tomorrow.
Tomorrow in the morning I can give you more infomations.

Cim
paket
Fordítás
Török

Forditva handyy àltal
Forditando nyelve: Török

Malların yarına paketlenip hazır olması planlandı.
Yarın sabah sana daha fazla bilgi verebilirim.
Magyaràzat a forditàshoz
mal/ürün
Validated by FIGEN KIRCI - 22 Június 2009 17:10