Vertaling - Engels-Turks - It is planned that the goods, should be ready...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | It is planned that the goods, should be ready... | Tekst Opgestuurd door mskyn | Uitgangs-taal: Engels
It is planned that the goods, should be ready packed tomorrow. Tomorrow in the morning I can give you more infomations. |
|
| | VertalingTurks Vertaald door handyy | Doel-taal: Turks
Malların yarına paketlenip hazır olması planlandı. Yarın sabah sana daha fazla bilgi verebilirim. | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 22 juni 2009 17:10
|