Traduko - Angla-Turka - It is planned that the goods, should be ready...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Angla](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Turka](../images/flag_tk.gif)
![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | It is planned that the goods, should be ready... | Teksto Submetigx per mskyn | Font-lingvo: Angla
It is planned that the goods, should be ready packed tomorrow. Tomorrow in the morning I can give you more infomations. |
|
| | TradukoTurka Tradukita per handyy | Cel-lingvo: Turka
Malların yarına paketlenip hazır olması planlandı. Yarın sabah sana daha fazla bilgi verebilirim. | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 22 Junio 2009 17:10
|