Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - It is planned that the goods, should be ready...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
It is planned that the goods, should be ready...
متن
mskyn پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

It is planned that the goods, should be ready packed tomorrow.
Tomorrow in the morning I can give you more infomations.

عنوان
paket
ترجمه
ترکی

handyy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Malların yarına paketlenip hazır olması planlandı.
Yarın sabah sana daha fazla bilgi verebilirim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
mal/ürün
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 22 ژوئن 2009 17:10