Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - It is planned that the goods, should be ready...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
It is planned that the goods, should be ready...
Metin
Öneri mskyn
Kaynak dil: İngilizce

It is planned that the goods, should be ready packed tomorrow.
Tomorrow in the morning I can give you more infomations.

Başlık
paket
Tercüme
Türkçe

Çeviri handyy
Hedef dil: Türkçe

Malların yarına paketlenip hazır olması planlandı.
Yarın sabah sana daha fazla bilgi verebilirim.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
mal/ürün
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 22 Haziran 2009 17:10