Tercüme - İngilizce-Türkçe - It is planned that the goods, should be ready...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | It is planned that the goods, should be ready... | | Kaynak dil: İngilizce
It is planned that the goods, should be ready packed tomorrow. Tomorrow in the morning I can give you more infomations. |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Malların yarına paketlenip hazır olması planlandı. Yarın sabah sana daha fazla bilgi verebilirim. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 22 Haziran 2009 17:10
|