Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



68Fordítás - Angol-Török - I gave you my heart from the start and i put it...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg

Cim
I gave you my heart from the start and i put it...
Szöveg
Ajànlo missy_mine
Nyelvröl forditàs: Angol

I gave you my heart from the start and i put it right into your hands
all i wanted was some love back, didn’t messed up much of you…

Cim
Tüm istediğim
Fordítás
Török

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Török

Başlangıctan itibaren kalbimi sana verdim ve onu doğrudan ellerine bıraktım.
Tüm istediğim sevgimin karşılığını birazcık da olsa almaktı, seni çok perişan etmedim...
Magyaràzat a forditàshoz
Tüm istediğim, sevgimin karşılığını birazcık da olsa görmekti, seni perişan etmek değil...
Validated by handyy - 20 Július 2009 13:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

17 Július 2009 23:00

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
jiuona,

Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en Traducción en el menú arriba y después en Enviar un nuevo texto para ser traducido a la izquierda.

Al seguir estos pasos su solicitud será recibida. Y por favor, no escriba el texto en letras mayúsculas porque será rechazado, OK?




19 Július 2009 17:16

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Merdogan,

"Tüm istediğim bırazcık karşı sevgi, seni dağıtmak değil" kısmında biraz hata var.

"Tüm istediğim sevgimin karşılığını birazcık da olsa/olsun görmekti, seni çok perişan/darmadağın etmedim."

Ne dersin?

19 Július 2009 17:19

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Aslında "Tüm istediğim sevgimin karşılığını birazcık da olsa/olsun görmekti, seni perişan/darmadağın etmek değil." demek daha mantıklı ama, orijinal metinde öyle demiyor.

Bunu alternatif olarak yazabiliriz ama.

19 Július 2009 21:05

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Sevgili handyy,
Tekrar teşekkürler...

20 Július 2009 10:32

missy_mine
Hozzászólások száma: 1
thanks

20 Július 2009 13:41

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Done, Merdogan!

missy_mine, you're welcome! Happy to be helpful to you!