Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - ben türküm adım Muhammed

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolHolland

Témakör Mondat - Napi élet

Cim
ben türküm adım Muhammed
Szöveg
Ajànlo narotanaka
Nyelvröl forditàs: Török

ben türküm adım Muhammed
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> with a cap at the name</edit>

Cim
I am Turk. My name is Muhammed.
Fordítás
Angol

Forditva Sunnybebek àltal
Forditando nyelve: Angol

I am Turk. My name is Muhammed.
Validated by Francky5591 - 21 Július 2009 17:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Július 2009 17:41

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
hehe! Hi nybebek!

A little precision about names :
They are just abbreviated in the source-text when it is about a transliteration (eg : from Latin characters into Arabic characters). As you can see, here in this request name wasn't abbreviated in the source-text.

Names are not abbreviated when translation is requested into a language using the same alphabet as the source-language. But the name must read exactly the same as it reads in the source language (Muhammed => Muhammed, not Mohammed nor Muhammad! -see what I mean?- )

But thanks for willing to do things right, it's just that we (admins) did not inform users very well about this story of names. Our fault!




21 Július 2009 17:49

handyy
Hozzászólások száma: 2118
I validated this text... but I didn't know this, either!

21 Július 2009 20:12

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Hi Francky!

Thanks for explaining it! I didn't know it as well!