Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Görög - Eisai asteri opos kai na to kanoyme. ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Eisai asteri opos kai na to kanoyme. ...
Forditando szöveg
Ajànlo
mimica78
Nyelvröl forditàs: Görög
Eisai asteri opos kai na to kanoyme. Ena kafe me thn parth soy na doyme pote tha katafero na pio!
Magyaràzat a forditàshoz
Transliteration accepted by irini <Lilian>
Edited by
lilian canale
- 26 Szeptember 2009 21:55
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Augusztus 2009 22:01
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Acceptable transliteration?
CC:
reggina
irini
23 Augusztus 2009 22:24
irini
Hozzászólások száma: 849
Yes
Note that the same one appears as a separate translation request here
http://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_237136.html
23 Augusztus 2009 22:26
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks, Irini.