Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Graikų - Eisai asteri opos kai na to kanoyme. ...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Eisai asteri opos kai na to kanoyme. ...
Tekstas vertimui
Pateikta
mimica78
Originalo kalba: Graikų
Eisai asteri opos kai na to kanoyme. Ena kafe me thn parth soy na doyme pote tha katafero na pio!
Pastabos apie vertimą
Transliteration accepted by irini <Lilian>
Patvirtino
lilian canale
- 26 rugsėjis 2009 21:55
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 rugpjūtis 2009 22:01
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Acceptable transliteration?
CC:
reggina
irini
23 rugpjūtis 2009 22:24
irini
Žinučių kiekis: 849
Yes
Note that the same one appears as a separate translation request here
http://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_237136.html
23 rugpjūtis 2009 22:26
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks, Irini.